Видимый звукМультипликационные фильмы от киностудии "Союзмультфильм" с сурдопереводом

Видимый звук

Мультипликационные фильмы от киностудии "Союзмультфильм" с сурдопереводом

В Год российского кино ФГБУК «Государственный центральный музей кино» совместно с Министерством культуры РФ начинает некоммерческий проект «ВИДИМЫЙ ЗВУК: Музей кино – детям с особенностями развития». Партнёр проекта – киностудия «Союзмультфильм».

Проект предполагает ежемесячную публикацию анимационного или художественного детского фильма с адаптированным для слабослышащих детей.

Разрабатывая проект, его авторы учитывали психологические особенности развития детей с ограниченными возможностями, поэтому подобрали картины, настраивающие на осознание своей личности, позитив и полноценную жизнь в современном обществе.

Для реализации проекта в 2016 году были отобраны фильмы Киностудии «Союзмультфильм», снятые в 50–80-х годах прошлого века и ставшие классикой отечественной мультипликации.

Основная тема подборки: как быть, если ты отличаешься от других? В мультфильмах из данного списка поднимаются проблемы адаптация особенных людей в обществе, рассматриваются ситуации детского одиночества, отверженности, страхов. Но герои мультфильмов находят выход из этих ситуаций, и эти истории учат терпимости, оптимизму, умению дружить и любить.

Каждый выпуск предваряется кратким представлением фильма и сурдопереводом. В съёмках принимают участие клоун Киноша (Лера Пивненко) и сурдопереводчик (Алексей Харламенков). Режиссером проекта выступила Марина Шраменко, несколько лет посвятившая телепередаче «Спокойной ночи, малыши!» и детскому вещанию на различных телеканалах.

Фильмы-лекции с сурдопереводом размещены только в сети Интернет - на сайтах Музея кино и «Культура. РФ» - в последнюю субботу каждого месяца:

  • 27 августа, ДЕНЬ РОССИЙСКОГО КИНО – «ГАДКИЙ УТЕНОК» (реж.Владимир Дегтярев, 1956)
  • 24 сентября – «МОЙ ЗЕЛЕНЫЙ КРОКОДИЛ» (реж.Вадим Курчевский, 1966)
  • 29 октября – «ГОЛУБОЙ ЩЕНОК» (реж.Ефим Гамбург, 1976)
  • 26 ноября – «ЧУЧЕЛО-МЯУЧЕЛО» (реж.Инесса Ковалевская, 1982)
  • 31 декабря – «ЕЖИК В ТУМАНЕ» (реж.Юрий Норштейн, 1975)

«ЕЖИК В ТУМАНЕ»

Один из самых легендарных отечественных мультфильмов - «Ёжик в тумане» Юрия Норштейна. Он был снят в 1975 году на студии «Союзмультфильм», а уже в 1976 году мультфильм получил первые призы на Всесоюзном фестивале мультипликационных фильмов во Фрунзе и на Фестивале фильмов для детей и юношества в Тегеране.

В 2003 году «Ёжик в тумане» был признан лучшим мультфильмом всех времён по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов разных стран.

Многие эффекты, которые использовались в этой работе, сегодня могут показаться наивными. Но именно они и сделали мультфильм настоящим шедевром.

Для создания тумана был использован принцип древнекитайского марионеточного театра — на прозрачную пленку наносилась пыль, а на нижем слое находился персонаж. Чтобы погрузить Ёжика в туман, стекло с ним просто отодвигалось от туманного яруса. В сцене падающего листа покадрово снимали падение настоящего листа, затем на фотопленке совмещали изображения позитива и негатива. Ветви дерева рисовали на разных слоях на отдельных пленках, а потом вращали их вокруг «ствола», чтобы создать эффект вращения кроны.

Позже Юрий Норштейн писал: «Я смотрел на ситуацию, происходящую в "Ежике", как на абсолютную реальность, которая могла бы произойти со мной. Происходит преображение мира. И происходит перемена философии этого маленького персонажа. Бегало веселое, живое существо, и вот оно попадает в ситуацию абсолютно неадекватную и выходит из этой ситуации совершенно другим человеком. Это собственно то, что происходит с нами и в жизни...».


«ЧУЧЕЛО-МЯУЧЕЛО»

«Чучело-Мяучело» — короткометражный советский мультфильм, вышел на отечественные экраны в 1982 году, режиссер Инесса Ковалевская. Рассчитан на самых маленьких детей. Он очень добрый и учит понимать мир.

Это история о маленьком котенке, которому не сразу удалось поднять с утра настроение и себе, и окружающим. Черный котенок проснулся с утра, напевая веселую песенку. Он спустился по водосточной трубе, и ему очень захотелось, чтобы его песня развеселила всех вокруг. Но первая попытка оказалась неудачной. Грузчик отвлекся, уронил тару и очень рассерженно воскликнул «Чучело-Мяучело!». Последующие приключения тоже были не самые веселые. После того как котенок забрался в коляску с младенцем, мама грудного малыша тут же возмущенно прогнала его. И водитель легкового автомобиля, и баскетболисты также отнеслись к «чучелу-мяучелу» недружелюбно. Котенок решил, что он всем только мешает, и поэтому забрался на крышу и горько заплакал, а заодно и запел очень-очень грустную песенку. Но свет не без добрых людей. Проходящая мимо девочка пожалела котенка, и сразу все изменилось.

Веселый музыкальный мультфильм «Чучело-Мяучело» очень поучителен для детей, научит их заботиться о братьях наших меньших.


«ГОЛУБОЙ ЩЕНОК»

Мультфильм снят режиссером Ефимом Гамбургом в 1976 году на студии «Союзмультфильм». Это веселая музыкальная история о щенке, который был не таким, как все, в основу которой легла сказка венгерского писателя Дюлы Урбана. В мультипликации был использован редкий метод рисования при помощи цветных пятен туши. Озвучивали персонажей такие популярные актеры, как Алиса Фрейндлих, Андрей Миронов, Михаил Боярский и Александр Градский.

Все щенки как щенки. А этот родился с необычным голубым окрасом, и потому с ним никто не хотел дружить. По мнению окружающих, стыдно настолько выделяться в толпе, поэтому все его пинали, дразнили, обижали, отмахивались. Если бы только сородичи сторонились, а то еще и злой пират, который вообще ненавидел собак. И когда пришлось в домике скрываться от стрельбы грязью, затеянной пиратом, голубого щенка просто туда не пустили, и он остался совершенно незащищенным. А тут еще и черный кот со своими песнями и танцами! И пропал бы наш похищенный пиратом герой, если бы не появился добрый и отважный моряк.

Обязательно стоит посмотреть этот добрый мультфильм малышам, чтобы еще раз убедиться, что добро всегда побеждает зло и что быть не как все - это не так уж страшно…


«МОЙ ЗЕЛЁНЫЙ КРОКОДИЛ»

Все крокодилы были как крокодилы, а этот крокодил был какой-то странный: он очень любил цветы. И вот однажды он попал на прекрасный луг, и там на лугу он встретил красивую корову. Она сказала: «Странный крокодил, Вы нюхаете цветы?» «Да», — сказал крокодил, — «они мне нравятся». «И мне тоже», — сказала корова.

Да, если им нравилось одно и то же, цветы и листья, то они конечно могли полюбить друг друга. И как самый обыкновенный влюбленный он читал стихи, только по-крокодильи. «Бу-бу-бу-бу..»

Они очень любили друг друга, но никто не верил в эту любовь. Все говорили: «Нет, этого не может быть, они такие разные. Что вы! Такая красивая корова и такой невзрачный крокодил…»

Они хотели всегда быть вместе, потому что у них было много общего — цветы и листья.

А все говорили: «Неужели Вы не видите? Вы такая красивая, а он такой… зеленый-зеленый. Нет, Вы только посмотрите на него, ну что Вы в нем нашли?». Корова задумалась, и тогда наступила осень.

«Все кончено», — сказала корова, — «у нас нет больше ничего общего, ни цветов ни листьев». Бедный крокодил не знал, что делать. «Ну неужели для любви нужны только цветы?!» — крикнул он. «Да. И листья тоже», — отвечала корова. Тогда крокодил решил стать зеленым листом.

Говорят, корова снова полюбила его, ведь не важно, каков ты с виду. Если любишь — сделай что-нибудь прекрасное, ну хотя бы стань зеленым листом.


«ГАДКИЙ УТЕНОК»

Наступила весна. Хорошо было за городом: зазеленели деревья, на лугах поднялась молодая трава. Утка, сидевшая на яйцах в зарослях лопуха, смотрела, как из яиц вылупляются утята. Последним из самого большого яйца появился необыкновенный утёнок — он совсем не похож на других. «Какой огромный! Гадкий… гадкий утёнок…» — сказала другая утка.

На другой день молодая мать отправилась со своими птенцами на птичий двор, их надо было ввести в общество. На птичьем дворе была одна жирная испанская утка. Она считалась здесь самой знатной. Утка-мать подвела к ней своих утят. Но бедный утёнок не понравился ни ей, ни другим обитателям птичьего двора, которые называли его уродом или индюшонком.

Все издевались над несчастным утёнком, и никто не признавал его своим. Утки, гуси, индюки, петухи — все обижали и гнали утёнка. Спасаясь, он протиснулся под забором и убежал. Долго бродил бедный утёнок в поисках убежища. Он никак не мог понять, почему обитателям птичьего двора он казался безобразным, почему все смеялись над ним и гнали его…

Утром он увидел летящих лебедей. Утёнок не знал, как зовут этих прекрасных птиц. Но полюбил их так, как не любил никого на свете. Ах, как ему захотелось улететь вместе с ними. «Почему я не родился таким же красивым», — вздыхал бедный утёнок.

Скитаясь, он наткнулся на дом, где с хозяйкой жили курица и кот. Но и они выгнали утёнка. Он шёл и шёл, и наконец вышел на берег. Здесь в пещерке на берегу лесного озера и поселился бедный утёнок. Он очень скучал один, но боялся показаться кому-либо на глаза. Лишь по ночам, когда никто не мог его видеть, он выползал, чтобы поплавать, полетать и расправить свои крылья. Но лишь наступало утро, утёнок вновь прятался в пещерке.

Так прошло всё лето. За это время утёнок вырос и окреп. Ему стало просто невыносимо в своём одиночестве. Наступила осень. Дни становились всё холоднее. Птицы, жившие на озере, улетали в тёплые края. С тоской смотрел им вслед утёнок. Ему приходилось совсем плохо. И вот, в одно морозное утро он снова увидел чудесных птиц. Они собирались в дальний путь. «Так и совсем замёрзнуть можно. Пусть лучше заклюют меня эти величавые птицы, чем погибать одному от мороза», — так решил утёнок и выбрался из пещерки. В озере он увидел своё отражение. Гадкий утёнок даже не мечтал о такой радости. Прекрасные лебеди приняли его в свою семью. Он был невероятно счастлив, потому что встретил настоящих друзей. Он летел в лебединой стае и увидел птичий двор, снизился и пролетел над ним. И никто на птичьем дворе не знал, что пролетавшая над ними прекрасная птица — это их прежний гадкий утёнок.

В роли клоуна Киноши Валерия Пивненко
Переводчик жестового языка 1-й категории Алексей Е.Харламенков

Автор идеи Лариса Баженова
Автор текста – Валерия Пивненко
Режиссер – Марина Шраменко
Художник-постановщик – Ольга Быкова
Оператор-постановщик – Игорь Марков
Оператор – Андрей Борисов
Мастер по свету – Сергей Малинин
Постановщик декораций – Александр Берёзкин
Инженер АСБ – Алексей Харламов
Звукорежиссер – Павел Зимин
Режиссер монтажа – Павел Тимин
Исполнительный продюсер – Ольга Пряжникова
Подбор контента – Милена Мусина
Продюсер – Лариса Солоницына